Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Talep edilen çeviriler - goncin

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

242 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1 2 3 4 5 6 ••Sonraki >>
28
40Kaynak dil40
İngilizce Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Tamamlanan çeviriler
Yunanca Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Macarca Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arapça فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Fransızca Seule la connaissance émancipe l'homme..
İspanyolca Sólo el saber emancipa al hombre.
Korece 지식만이 인간을 자유롭게한다
Lehçe powiedzenie
Basit Çince 只有知识才能解放人类
Türkçe Ä°nsanı yalnızca bilgi özgür kılar
İtalyanca Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slovakça Len poznanie môže emancipovaÅ¥ ľuďstva.
Bulgarca Единствено познанието еманципира човека
İsveççe Endast genom kunskap kan ....
Norveççe Kun...
Romence Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Hollandaca Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Danca Kun viden frigør et menneske
Japonca 人は知識によってのみ、解放される。
Faroe dili Bara vitan frígevur menniskja.
Fince tieto
Hırvatça Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Rusça Только знание освобождает человека
Ukraynaca Тільки знання робить людину вільною
Çince 只有知識才能解放人類
Almanca Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretonca N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latince Sola scientia hominem liberat
Çekçe Jen poznání může človÄ›ka osvobodit
Katalanca Només la coneixença emancipa l'home
Sırpça Samo znanje oslobaÄ‘a čoveka
Boşnakca Samo znanje oslobaÄ‘a čovjeka
Estonyaca ainult teadmised vabastavad inimest
İbranice עברית
Klingonca tlhabmoH Sov neH
Arnavutça vetem dituria emancipon njeriun.
Letonca Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagalogça Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Endonezce Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
İzlanda'ya özgü Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Gürcüce მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litvanca Tik žinios emancipuoja žmogų
Farsça تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Frizce Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Makedonca Само знаењето
Afrikanlar Slegs kennis bevry die man
İrlandaca 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hintçe केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Moğolca Ð¥vн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Tay dili ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
193
Kaynak dil
İngilizce Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
İspanyolca Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Fransızca Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
İtalyanca Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Yunanca Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Sırpça Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Bulgarca Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
Norveççe Beskjed for folk som spør etter oversettelse pÃ¥
İsveççe Meddelande till människor som efterfrÃ¥gar översättningar i meddelandefältet
Boşnakca podnoÅ¡enje teksta na prevod
Rusça Message for people who ask for translations on the message field
Katalanca Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Almanca Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Türkçe Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
Arapça رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Lehçe Wiadomość dla osób, które proszÄ… o tÅ‚umaczenie w polu wiadomoÅ›ci
Basit Çince 给希望在消息区索译的人的通知
Macarca Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat
Romence Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Ukraynaca Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
Hollandaca Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Slovakça Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Danca Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
İbranice הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
Endonezce Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
İzlanda'ya özgü Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Fince Ohje
Faroe dili Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Çekçe Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
Japonca メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Letonca Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus
Hırvatça Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Litvanca Atrodo taip
Estonyaca Juhis
Bretonca Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Frizce It liket derop dat jim in tekst
Arnavutça Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Latince Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Afrikanlar Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
İrlandaca Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Makedonca Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Farsça پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
297
Kaynak dil
İngilizce Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Brezilya Portekizcesi Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Fransızca Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Sırpça Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Bulgarca съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
İtalyanca Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Norveççe Beskjed til folk som legger til oversettelser pÃ¥ forumet
Rusça Message for people who submit translations on the message field
Katalanca Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Türkçe Çeviri Yapanlara Mesaj
Almanca Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Boşnakca Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Yunanca Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Lehçe Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci
İsveççe Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Macarca Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Arapça تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Basit Çince 致在信息栏里填写译文的译者
Hollandaca Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Slovakça Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Danca Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
İbranice הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Endonezce Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
İzlanda'ya özgü Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Fince Ohje
Faroe dili Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Romence Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Hırvatça Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Japonca メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Litvanca Neteisingai pateikiate vertimus.
Çekçe Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Estonyaca Juhis
Bretonca Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Frizce Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Arnavutça Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Ukraynaca Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Afrikanlar Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
İrlandaca Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Hintçe उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Farsça پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Tay dili ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Makedonca Македонски
Esperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
181
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Tamamlanan çeviriler
Sırpça JoÅ¡ jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
İsveççe Ännu ett administrativt meddelande angÃ¥ende begäran om borttagning
Norveççe Enda en administrativ melding angÃ¥ende fjerning av oversettelser
Portekizce Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
İtalyanca Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Fransızca Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
İspanyolca Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Macarca Eltávolítás
Türkçe Talep kaldırılmasıyla ilgili baÅŸka bir yönetici mesajı
Arapça رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Hollandaca Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Danca Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Japonca 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Lehçe jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usuniÄ™ciu proÅ›by
İbranice הסרת בקשה
Romence Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Bulgarca Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Yunanca Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Hırvatça JoÅ¡ jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Rusça Административное сообщение по удалению запроса
Fince Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Almanca Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Arnavutça Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Basit Çince 来自管理员的翻译请求删除信息
Çekçe JeÅ¡tÄ› jeden administrativní vzkaz týkající se odstranÄ›ní dotazu
Slovakça DalÅ¡i administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Litvanca dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Estonyaca Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
1175
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Tamamlanan çeviriler
Arapça قواعد المشاركة
Litvanca Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Fince Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Arnavutça Rregullat e paraqitjes
1 2 3 4 5 6 ••Sonraki >>